架空請求メールが届いた時、「なぜこんなに日本語が不自然なんだろう?」と首を傾げた経験、きっと多くの方がお持ちですよね。
まるで翻訳ツールをそのまま使ったような、どこかおかしい日本語の文章。
しかし、実はこれ、単なるミスではなく、詐欺師たちの非常に巧妙な戦略が隠されているんです。
今回は、その意外な理由を深く掘り下げてご紹介します。
架空請求メール、なぜ日本語が不自然なの?
多くの人が抱く疑問ですよね。
一見すると、「もう少しマシな文章書けないの?」と思ってしまいますが、実はこれ、詐欺師にとって効率的にお金を騙し取るための重要なプロセスなんです。
戦略1: 賢いターゲットをふるい落とす「自己選択式フィルター」
「え、それって逆効果では?」と思われるかもしれません。
でも、これが詐欺師にとって最も費用対効果の高い方法なんです。
- 不自然な日本語のメールを見た時点で、「これは怪しい!」と気づく人は、情報リテラシーが高く、冷静に状況判断ができる層です。
- そういった人に時間や労力をかけても、お金を騙し取れる可能性は極めて低いですよね。
- そこで、わざと不自然な日本語にすることで、「これは怪しい」と感じない人、あるいは、不安や焦りから冷静な判断ができない人だけを効率的にターゲットに絞り込むことができます。
結果的に、詐欺師は「騙せる可能性のある層」にだけ労力を集中できるため、詐欺を成功させる確率や、騙し取れるお金の総額が上がるというわけです。
これは、詐欺師側の視点から見ると、非常に理にかなった「選別戦略」なんですね。
戦略2: 海外からの犯行、そして翻訳ツールの限界
架空請求詐欺の多くは、海外を拠点として行われています。
- 日本語ネイティブではない犯人が作成している。
- オンラインの翻訳ツールをそのまま使って日本語に変換している。
このような背景から、独特な言い回しや文法エラー、不自然な敬語などが多発します。
技術の進歩で翻訳ツールの精度は上がっていますが、感情やニュアンスを完全に伝えるのはまだ難しいのが現状です。
戦略3: 不安を煽る心理的効果も?
完全に流暢な日本語よりも、少し違和感のある不穏な雰囲気を持つ文章の方が、受け手に漠然とした不安感や緊急性を抱かせる効果がある、という見方も存在します。
冷静さを失わせ、正常な判断を鈍らせる狙いがあるのかもしれません。
戦略4: 「成功体験」の蓄積
そして、最後に意外な理由として挙げられるのが、「これで実際に成功しているから」というものです。
過去に不自然な日本語のメールで騙せた実績があるため、その手法を繰り返している可能性があります。
つまり、「変な日本語でも騙される人はいる」という事実が、この手法を維持させているわけですね。
私たちの対策は?
架空請求メールの不自然な日本語は、単なるミスではなく、巧妙な金銭的搾取のための戦略が隠されています。
大切なのは、そうしたメールが届いた時に「おかしいな」と感じたら、すぐに削除すること。
決してリンクをクリックしたり、記載された電話番号に連絡したり、返信したりしないようにしましょう。
少しでも怪しいと思ったら、一人で抱え込まず、消費者庁や警察などの公的機関に相談することも重要です。
自分の身と財産を守るためにも、常に冷静な判断を心がけてくださいね!
それでは、また次の雑学でお会いしましょう!